Główny operator telefonii komórkowej w Japonii poinformował o wprowadzeniu nowej usługi - telefonicznego tłumaczenia symultanicznego. NTT Docomo chce oferować taką darmową aplikację na smartfony i tablety wyposażone w system operacyjny Android.
Japończyk będzie mógł dzięki temu mówić po japońsku, a jego słowa, automatycznie tłumaczone na angielski, chiński lub koreański, dotrą do rozmówcy; odpowiedź tego ostatniego zostanie przetłumaczona na japoński.
Rzeczniczka operatora zapewniła, że opóźnienie między głosem rozmówcy a automatycznym tłumaczem nie będzie dłuższe od sekundy, choć przyznała, że sama jakość tłumaczenia nie jest jeszcze doskonała.
Właściciel inteligentnej komórki lub smartfona może zadzwonić także na telefon stacjonarny i rozmowa też zostanie przetłumaczona - dodała rzeczniczka.
Aplikacja może także tłumaczyć pisemnie. Tłumaczenie z mówionego japońskiego na wersję tekstową będzie dostępne w języku francuskim, niemieckim, hiszpańskim, indonezyjskim, włoskim, portugalskim i tajskim.
NTT Docomo zacznie sprzedawać tak wyposażone smartfony i tablety od 1 listopada.
Badania puszkowanych łososi pomogły ocenić zmiany stanu mórz w ciągu 40 lat
A potem zdziwienie że coraz częściej pojawiają się zdrowotne problemy.
Splątane znaczy jakoś połączone niezależnie od dzielącej je odległości.
Badacze kolejny raz obalili wyniki uzyskane pod koniec lat 80. metodą radiowęglową.
Plamy krwi na Całunie zachowują czerwoną barwę. Naukowcy podjęli próbę wyjaśnienia tego fenomenu.