Główny operator telefonii komórkowej w Japonii poinformował o wprowadzeniu nowej usługi - telefonicznego tłumaczenia symultanicznego. NTT Docomo chce oferować taką darmową aplikację na smartfony i tablety wyposażone w system operacyjny Android.
Japończyk będzie mógł dzięki temu mówić po japońsku, a jego słowa, automatycznie tłumaczone na angielski, chiński lub koreański, dotrą do rozmówcy; odpowiedź tego ostatniego zostanie przetłumaczona na japoński.
Rzeczniczka operatora zapewniła, że opóźnienie między głosem rozmówcy a automatycznym tłumaczem nie będzie dłuższe od sekundy, choć przyznała, że sama jakość tłumaczenia nie jest jeszcze doskonała.
Właściciel inteligentnej komórki lub smartfona może zadzwonić także na telefon stacjonarny i rozmowa też zostanie przetłumaczona - dodała rzeczniczka.
Aplikacja może także tłumaczyć pisemnie. Tłumaczenie z mówionego japońskiego na wersję tekstową będzie dostępne w języku francuskim, niemieckim, hiszpańskim, indonezyjskim, włoskim, portugalskim i tajskim.
NTT Docomo zacznie sprzedawać tak wyposażone smartfony i tablety od 1 listopada.
Podobnie jak 1,5-roczne dzieci uczą się, słuchając rozmów rodziców.
Byłoby jednak lepiej, gdyby ten śnieg poleżał jeszcze dłużej.
Wyniki mogą mieć znaczenie dla medycyny na Ziemi i w kosmosie.
Odkrycie rzuca nowe światło na to, jak mózg tworzy spójne poczucie cielesnego "ja".
Znaleziono liczące dwa, trzy tysiąclecia miecze, wyroby ze złota, czy biżuterię.
Ponad połowa badanych uważa, że nowe technologie za bardzo ingerują w nasze życie.